Il Conformista

•Novembre 22, 2009 • Lascia un Commento

Artista: Giorgio Gaber

Album: La mia generazione ha perso

Io sono
un uomo nuovo
talmente nuovo che è da tempo che non sono neanche più fascista
sono sensibile e altruista
orientalista
ed in passato sono stato
un po’ sessantottista
da un po’ di tempo ambientalista
qualche anno fa nell’euforia mi son sentito
come un po’ tutti socialista.

Io sono
un uomo nuovo
per carità lo dico in senso letterale sono progressista
al tempo stesso liberista
antirazzista
e sono molto buono
sono animalista
non sono più assistenzialista
ultimamente sono un po’ controcorrente
son federalista.

Il conformista
è uno che di solito sta sempre dalla parte giusta,
il conformista ha tutte le risposte belle chiare dentro la sua testa
è un concentrato di opinioni
che tiene sotto il braccio due o tre quotidiani
e quando ha voglia di pensare pensa per sentito dire
forse da buon opportunista
si adegua senza farci caso e vive nel suo paradiso.

Il conformista
è un uomo a tutto tondo che si muove senza consistenza,
il conformista s’allena a scivolare dentro il mare della maggioranza
è un animale assai comune
che vive di parole da conversazione
di notte sogna e vengon fuori i sogni di altri sognatori
il giorno esplode la sua festa
che è stare in pace con il mondo
e farsi largo galleggiando
il conformista
il conformista.

Io sono
un uomo nuovo
e con le donne c’ho un rapporto straordinario sono femminista
son disponibile e ottimista
europeista
non alzo mai la voce
sono pacifista
ero marxista-leninista
e dopo un po’ non so perché mi son trovato
cattocomunista.

Il conformista
non ha capito bene che rimbalza meglio di un pallone
il conformista aerostato evoluto
che è gonfiato dall’informazione
è il risultato di una specie
che vola sempre a bassa quota in superficie
poi sfiora il mondo con un dito e si sente realizzato,
vive e questo già gli basta
e devo dire che oramai
somiglia molto a tutti noi
il conformista
il conformista.

Io sono
un uomo nuovo
talmente nuovo che si vede a prima vista sono il nuovo conformista.

Pigs on the Wing

•Settembre 27, 2009 • Lascia un Commento

Artista: Pink Floyd
Album: Animals

Part 1

If you didn’t care what happened to me
And I didn’t care for you
We would zig zag our way through the
Boredom and pain
Occasionally glancing up through the rain
Wondering which of the buggers to blame
And watching for pigs on the wing

Part 2

You know that I care what happens to you
And I know that you care for me
So I don’t feel alone
Or the weight of the stone
Now that I’ve found somewhere safe
To bury my bone
And any fool knows a dog needs a home
A shelter from pigs on the wing

Traduzione

Se non ti fossi curato di ciò che mi succedeva,
E se io non mi fossi curato di te,
Avremmo percorso a zig zag la nostra strada
Attraverso la noia e il dolore
Guardandoci ogni tanto sotto la pioggia,
Chiedendoci quale dei bastardi è da biasimare
E cercando con lo sguardo porci volanti

Lo sai che m’importa ciò che ti accade
E lo sò che tu ti occupi di me
Così non mi sento solo
E non sento il peso del macigno
Ora che ho trovato un posto sicuro
Dove seppelire il mio osso
Ed anche uno scemo sa che un cane ha bisogno di una casa
Un rifugio dai porci volanti

pink

Born In The USA

•Settembre 4, 2009 • Lascia un Commento

Artista: Bruce Springsteen
Album: Born in the U.S.A

Born down in a dead man’s town
The first kick I took was when I hit the ground
You end up like a dog that’s been beat too much
Till you spend half your life just covering up

Born in the U.S.A.
I was born in the U.S.A.
I was born in the U.S.A.
Born in the U.S.A.

Got in a little hometown jam
So they put a rifle in my hand
Sent me off to a foreign land
To go and kill the yellow man

Come back home to the refinery
Hiring man said “Son if it was up to me”
Went down to see my V.A. man
He said “Son, don’t you understand”

I had a brother at Khe Sahn
Fighting off the Viet Cong
They’re still there, he’s all gone
He had a woman he loved in Saigon
I got a picture of him in her arms now

Down in the shadow of the penitentiary
Out by the gas fires of the refinery
I’m ten years burning down the road
Nowhere to run ain’t got nowhere to go

Born in the U.S.A.
I was born in the U.S.A.
Born in the U.S.A.
I’m a long gone Daddy in the U.S.A.
Born in the U.S.A.
Born in the U.S.A.
Born in the U.S.A.
I’m a cool rocking Daddy in the U.S.A.

 

 traduzione

 
Nato in una cittadina morta
Il primo calcio l’ho preso quando caddì per terra
Finisci come un cane troppo picchiato
tanto da passare metà della tua vita cercando di nasconderti

Nato negli USA
Sono nato negli USA
Sono nato negli USA
Nato negli USA

Ho avuto dei guai nella mia cittadina, cosi mi hanno messo un fucile nelle mie mani
E mi hanno mandato in un paese straniero per andare ad uccidere l’uomo giallo

Nato negli USA
Sono nato negli USA
Sono nato negli USA
Sono nato negli USA
Nato negli USA

Tornato a casa alla raffineria
l’ uomo che assume mi dice “ragazzo se fosse per me”
Sono andato a trovare l’impiegato dell’ufficio veterani
Lui mi ha detto “ragazzo non puoi capire adesso”

Ho avuto un fratello a Khe Sahn combattendo i Viet Cong
Loro sono ancora lì, e lui non c’è più
Aveva una donna che lui amava a Saigon
Ho una sua foto fra le sue braccia adesso

Giù nelle ombre del penitenziario
Fuori dai fuochi dei gas della raffineria
Sono dieci anni che brucio sulla strada
Senza posti dove correre e senza posti dove andare

Nato negli USA
Sono nato degli USA
Nato negli USA
Sono uno irrecuperabile negli USA
Nato negli USA
Nato negli USA
Nato negli USA
Sono un mito negli USA

BRUCE

Roadhouse Blues

•Agosto 14, 2009 • Lascia un Commento

Autore The Doors

Album Morrison Hotel

Ah keep your eyes on the road,
Your hands upon the wheel.
Keep your eyes on the road
Your hands upon the wheel.
Yeah, we’re going to the roadhouse,
Gonna have a real good-time.
Yeah, the back of the roadhouse,
They’ve got some bungalows.
Yeah, the back of the roadhouse,
They’ve got some bungalows.
They dance for the people
Who like to go down slow.
Let it roll, baby, roll.
Let it roll, baby, roll.
Let it roll, baby, roll.
Let it roll, all night long.
Do it, robby, do it!
You gotta roll, roll, roll,
You gotta thrill my soul, alright.
Roll, roll, roll, roll-a
Thrill my soul.
Ashen-lady.
Ashen-lady.
Give up your vows.
Give up your vows.
Save our city.
Save our city.
Ah, right now.
Well, I woke up this morning
And I got myself a beer.
Well, I woke up this morning
And I got myself a beer.
The future’s uncertain
And the end is always near.
Let it roll, baby, roll.
Let it roll, baby, roll.
Let it roll, baby, roll.
Let it roll, all night long.
Yeah
Tieni gli occhi sulla strada, le tue mani sul volante
Yeah, stiamo andando al Roadhouse
Stiamo per spassarcela
Yeah, indietro al Roadhouse loro hanno dei Bungalows (2x)
e ballano per la gente
che ama andarci piano
Lascialo rotolare, baby, rotola
Lascialo rotolare, tutta la notte
Fallo, dolcezza, fallo
devi rotolare, rotola, rotola
devi eccitare la mia anima, perfettamente
rotola, rotola, rotola
eccita la mia anima
You gotta beep a gunk a chucha *
Honk konk konk *
You gotta each you puna *
Each ya bop a luba *
Each yall bump a kechonk *
Ease sum konk *
Si, viaggia
Ragazza di cenere, ragazza di cenere
rinuncia ai tuoi voti, rinuncia ai tuoi voti
Salva la nostra città, salva la nostra città
Ora
Beh, mi sono svegliato questa mattina, ho bevuto una birra
Beh, mi sono svegliato questa mattina, ho bevuto una birra
Il futuro é incerto, e la fine é sempre vicina
Lascialo rotolare, rotola
Lascialo rotolare, tutta la notte

* versi onomatopeici di Jim Morrison.
The Doors

Enjoy The Silence (Godere il Silenzio)

•Giugno 6, 2009 • Lascia un Commento

 

Autore Depeche Mode

Album Violator

 

Words like violence

Break the silence

Come crashing in

Into my little world

Painful to me

Pierce right through me

Can’t you understand

Oh my little girl

Parole come violenza

Rompono il silenzio

Arrivano schiantandosi

Nel mio piccolo mondo

Sono dolorose per me

Mi penetrano direttamente

Non puoi capire

Ragazzina

All I ever wanted

All I ever needed

Is here in my arms

Words are very unnecessary

They can only do harm

Tutto ciò che ho sempre voluto

Tutto ciò di cui ho sempre avuto bisogno

È qui nelle mie braccia

Le parole sono davvero superflue

Possono solo fare male

Vows are spoken

To be broken

Feelings are intense

Words are trivial

Pleasures remain

So does the pain

Word are meaningless

And forgettable

Le promesse sono fatte

Per essere spezzate

Le emozioni sono intense

La parola è banale

I piaceri rimangono

Così fa la paura

La parola è insignificante

E obliabile

All I ever wanted

All I ever needed

Is here in my arms

Words are very unnecessary

They can only do harm

Tutto ciò che ho sempre voluto

Tutto ciò di cui ho sempre avuto bisogno

È qui nelle mie braccia

Le parole sono davvero superflue

Possono solo fare male.

Enjoy The Silence

depeche

Lullaby (Ninnananna)

•Maggio 5, 2009 • Lascia un Commento

 

Autore The Cure
Album Disintegration

On candystripe legs the spiderman comes
Softly through the shadow of the evening sun
Stealing past the windows of the blissfully dead
Looking for the victim shivering in bed
Searching out fear in the gathering gloom
And suddenly!
A movement in the corner of the room!
And there is nothing I can do
When I realise with fright
That the spiderman is having me for dinner tonight!

Quietly he laughs and shaking his head
Creeps closer now
Closer to the foot of the bed
And softer than shadow and quicker than flies
His arms are all around me and his tongue in my eyes
“Be still, be calm, be quiet now, my precious boy
Don’t struggle like that or I will only love you more
For it’s much too late to get away or turn on the light
The spiderman is having you for dinner tonight”

And I feel like I’m being eaten
By a thousand million shivering furry holes
And I know that in the morning
I will wake up in the shivering cold

And the spiderman is always hungry… 
Su zampe a strisce colorate l’uomo ragno si avvicina
Dolcemente nell’ombra del sole della sera
Sfiorando le finestre dei morti ignari
Cercando la vittima che rabbrividisce nel letto
Ricercando la paura nella disperazione crescente
E di colpo!
Un movimento nell’angolo della stanza!
E non posso farci niente
Quando impaurito capisco
Che stasera sono la cena dell’uomo ragno!

Tranquillamente ride e scuotendo la testa
Striscia più vicino
Vicino fino ai piedi del letto
E più morbido di un’ombra e più lesto di una mosca
Ho addosso le sue braccia e la lingua negli occhi
“Non muoverti, fermo, calmo, mio prezioso bambino
Non agitarti così o ti amerò solo di più
Perchè è troppo tardi per scappare o accendere la luce
Stasera sei la cena dell’uomo ragno”

E mi sento come se venissi mangiato
Da mille milioni di buchi pelosi e tremanti
E so che alla mattina
Mi sveglierò e tremerò di freddo

E l’uomo ragno ha sempre fame…

cure1

My My, Hey Hey – Hey Hey, My My(Out Of The Blue)

•Aprile 18, 2009 • 3 Commenti

Autore: Neil Young

Album: Rust Never Sleep

My my, hey hey Rock and roll is here to stay

It’s better to burn out Than to fade away

My my, hey hey. Out of the blue and into the black

They give you this, but you pay for that

And once you’re gone, you can never come back

When you’re out of the blue and into the black.

The king is gone but he’s not forgotten

This is the story of a Johnny Rotten

It’s better to burn out than it is to rust

The king is gone but he’s not forgotten.

Hey hey, my my Rock and roll can never die

There’s more to the picture Than meets the eye. Hey hey, my my.

Hey hey, my my Rock and roll can never die

There’s more to the picture Than meets the eye.

Hey hey, my my. Out of the blue and into the black

You pay for this, but they give you that

And once you’re gone, you can’t come back

When you’re out of the blue and into the black.

The king is gone but he’s not forgotten

Is this the story of Johnny Rotten?

It’s better to burn out ’cause rust never sleeps

The king is gone but he’s not forgotten.

Hey hey, my my Rock and roll can never die

There’s more to the picture Than meets the eye.

Sympathy for the Devil

•Marzo 2, 2009 • Lascia un Commento

Stones miliari: sono obbligato dalla mia coscenza

autore: Rolling Stones

album: Beggars Banquet

Please allow me to introduce myself   Lasciate che mi presenti
I’m a man of wealth and taste   sono un uomo ricco e di gusto
I’ve been around for a long, long years   Ho girato a lungo
Stole many a man’s soul and faith

Ho rubato molte anime e sottratto molta fede

And I was ’round when Jesus Christ   Ero lì quando Gesù Cristo
Had his moment   ebbe il suo momento
of doubt and pain   di dubbio e dolore
Made damn sure that Pilate   Mi assicurai che Pilato
Washed his hands   se ne lavasse le mani
and sealed his fate   sigillando così il suo destino

Pleased to meet you   Piacere di conoscervi
Hope you guess my name   Spero che azzeccherete il mio nome
But what’s puzzling you   ma quello che vi lascia perplessi
Is the nature of my game   è la natura del mio gioco

I stuck around St. Petersburg   Ero nei paraggi di San Pietroburgo
When I saw it was a time for a change
Quando vidi che era tempo di cambiamenti
Killed the czar and his ministers   Uccisi lo zar e i suoi ministri
Anastasia screamed in vain   Anastasia urlò invano

I rode a tank   Cavalcai un carrarmato
Held a general’s rank   detenevo la carica di generale
When the blitzkrieg raged   quando infuriò la guerra lampo
And the bodies stank   e i corpi puzzarono

Pleased to meet you
Hope you guess my name, oh yeah
Ah, what’s puzzling you
Is the nature of my game, oh yeah

I watched with glee   Guardai con gioia
While your kings and queens   mentre i vostri re e regine
Fought for ten decades   lottarono per cent’anni
For the gods they made   per gli dèi che hanno creato

I shouted out,   Gridai:
“Who killed the Kennedys?”   “Chi uccise i Kennedy?”
When after all   quando dopo tutto
It was you and me   fummo voi ed io

Let me please introduce myself
I’m a man of wealth and taste
And I laid traps for troubadours
E tesi trappole ai trovatori
Who get killed before they reached Bombay
che rimasero uccisi prima di raggiungere Bombay

Pleased to meet you
Hope you guessed my name, oh yeah
But what’s puzzling you
Is the nature of my game, oh yeah, get down, baby

Pleased to meet you
Hope you guessed my name, oh yeah
But what’s confusing you
Is just the nature of my game

Just as every cop is a criminal   Come ogni poliziotto é un criminale
And all the sinners saints   e tutti i peccatori santi
As heads is tails   come le teste sono code
Just call me Lucifer   chiamatemi solo Lucifero
‘Cause I’m in need of some restraint
poiché ho bisogno di un po’ di riservatezza

So if you meet me   Così se mi incontrate
Have some courtesy   abbiate un po’ di cortesia
Have some sympathy, and some taste
abbiate un po’ di solidarietà, e un po’ di gusto
Use all your well-learned politesse
Usate tutta la vostra cortesia
Or I’ll lay your soul to waste, um yeah
O trascinerò la vostra anima alla perdizione

Pleased to meet you
Hope you guessed my name, um yeah
But what’s puzzling you
Is the nature of my game, um mean it, get down

 roll2

Burn One Down (Fumarsene Uno)

•Febbraio 27, 2009 • Lascia un Commento

marò… se fossi una donna farei pazzie per lui

autore: Ben Harper

album:Fight For Your Mind

 

Let us burn one   Lasciatecene fumare uno
from end to end   da capo a capo
and pass it over   e farlo passare
to me my friend   fra me e i miei amici
burn it long, we’ll burn it slow   fumarlo a lungo fumarlo lentamente
to light me up before I go   così che mi accenda prima che io vada.
 
if you don’t like my fire   Se non ti piace il mio ‘fuoco’
then don’t come around   allora non starmi intorno
cause I’m gonna   perchè ho intenzione
burn one down   di fumarmene uno
yes I’m gonna burn one down   sì, me ne fumerò uno.

 

my choice is what   La mia scelta è ciò
I choose to do   che ho scelto di fare
and if I’m causing no harm   E se non vi sto causando danni
it shouldn’t bother you   non dovrei darvi fastidio
your choice is who   La vostra scelta è ciò

 

you choose to be   che vi rende quello che siete
and if your causin’ no harm   E se non causa danni
then you’re alright with me   Allora mi sta bene

 

if you don’t like my fire   Se non ti piace il mio ‘fuoco
then don’t come around   allora non starmi intorno
cause I’m gonna   perchè ho intenzione
burn one down   di fumarmene uno
yes I’m gonna burn one down   sì, me ne fumerò uno

 

herb the gift from the earth   L’erba è un dono della terra
and what’s from the earth   e tutto ciò che viene dalla terra
is of the greatest worth   è di estremo valore
so before you knock it   perciò prima di calciarlo via,

 

try it first   prima provatelo
you’ll see it’s a blessing   Vedrete che è una benedizione
and not a curse   e non una maledizione

 

if you don’t like my fire   Se non ti piace il mio ‘fuoco’
then don’t come around   allora non starmi intorno
cause I’m gonna burn one down  perchè ho intenzione di fumarmene uno
yes I’m gonna burn one down   sì, me ne fumerò unoben

Rock ‘n’ Roll Suicide

•Febbraio 22, 2009 • Lascia un Commento

azz come mi faceva sentire “grande” questa, quando ero ancora pischello

autore: David Bowie

album: The Rise and the Fall of Ziggy Stardust and the Spiders from Mars

Time takes a cigarette,             Il tempo prende una sigaretta,
puts it in your mouth          te la mette in bocca
You pull on your finger,                           Alzi un dito,

then another finger,                       poi un altro dito
then your cigarette                             poi la tua sigaretta
The wall-to-wall is calling, it lingers,      Il vicino chiama, indugia,
then you forget                               poi dimentichi
Ohhh, you’re a rock ‘n’ roll suicide   Ohhh, sei un suicida del rock’n’roll

You’re too old to lose it,         Sei troppo vecchio per perderlo,
too young to choose it             troppo giovane per sceglierlo
And the clock waits                E l’orologio attende
so patiently on your song          pazientemente la tua canzone
You walk past a cafe               Passi davanti a un cafè
but you don’t eat                  ma non mangi
when you’ve lived too long         quando hai vissuto troppo a lungo
Oh no you’re a rock ‘n’ roll suciide  no sei un suicida del rock’n’roll

Chev brakes are snarling           I freni della Chevrolet stridono
as you stumble across the road     mentre inciampi per la strada
But the day breaks instead         Ma il giorno irrompe prima,
so you hurry home                  così corri a casa
Don’t let the sun blast            Non lasciare che il sole bruci
your shadow                        la tua ombra
Don’t let the milk float           Non lasciarti
ride your mind                     stereotipare
You’re so natural   Sei così naturale

religiously unkind   religiosamente irriverente

Oh no love! you’re not alone          Oh no amore! Non sei solo
You’re watching yourself              Ti guardi
but you’re too unfair                 ma sei troppo ingiusto
You got your head all tangled up      Hai la testa confusa
but if I could only make you care    ma se solo potessi farti curare
Oh no love! you’re not alone          Oh no amore! Non sei solo
No matter what or who you’ve been    Non importa cosa o chi sei stato
No matter when        Non importa quando

or where you’ve seen         o dove hai visto
All the knives seem to               Tutti i coltelli sembrano
lacerate your brain                  lacerarti il cervello
I’ve had my share,                   Prenderò la mia parte,
I’ll help you with the pain          ti aiuterò col dolore
You’re not alone                     Non sei solo

Just turn on with me and you’re not alone Apriti con me e non sei solo
Let’s turn on with me and you’re not alone Apriti con me e non sei solo
Let’s turn on and be not alone         Apriti e non sarai solo
Gimme your hands                   Dammi le tue mani

cause you’re wonderful   perché sei meraviglioso
Oh gimme your hands.                    Oh dammi le tue mani

bow1